El Silbo Gomero, una forma de comunicación alternativa

El Silbo Gomero es un lenguaje silbado idiomático de la isla de La Gomera (la segunda isla más pequeña de las islas Canarias) y representativo de la cultura canaria que se utiliza para que las personas puedan comunicarse a grandes distancias: es comprendido por muchos de los isleños y practicado por una gran mayoría de ellos. Este lenguaje reproduce mediante diferentes silbidos el idioma utilizado por los habitantes de la isla de la Gomera. Es decir, el español.

El silbo gomero sustituye las palabras escritas o habladas del español por sonidos de tono y longitud diferente: “dos silbidos diferenciados sustituyen a las cinco vocales españolas y otros cuatro a las consonantes”. En consecuencia, un solo sonido puede contener una gran cantidad de significados.

De acuerdo con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), “es el único lenguaje silbado del mundo plenamente desarrollado y practicado por una comunidad numerosa”. Además, en el año 2009, esta misma organización lo incluyó en su lista de Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.

Según la Consejería de Educación, Universidades, Cultura y Deportes del Gobierno de Canarias “el Silbo Gomero se caracteriza por ser, principalmente, un lenguaje social, apto para el ámbito colectivo en mucha mayor medida que para el privado”. Alega también que, en determinadas ocasiones como conquistas, guerras o para realizar contrabando, el silbo gomero ha sido utilizado como lenguaje secreto, aunque, “los mensajes emitidos mediante el silbo son públicos porque así lo exige la propia naturaleza de este lenguaje”.

Su estatus como lengua en peligro de extinción preocupó y movilizó a los isleños y a diversos agentes sociales y parlamentarios de la isla de la Gomera. Así lograron que el Parlamento y el Gobierno de la Comunidad Autónoma de Canarias aprobara una ley en 1999 que establece la enseñanza del Silbo Gomero como obligatoria en el programa escolar de Educación Primaria y Secundaria de todos los colegios de este pequeño territorio. Por ello, este lenguaje es mayormente practicado por las personas de edad y los jóvenes de la isla. De esta manera, se ha logrado mantener el Silbo Gomero en pie y evitar su desaparición. Un ejemplo más de la importancia de promover iniciativas para proteger la supervivencia de los idiomas y lenguas minoritarias.

REFERENCIAS

Consejería de Educación, Universidades, Cultura y Deportes. 2022. “El Silbo Gomero”. Gobierno de Canarias. http://www.gobiernodecanarias.org/cultura/silbogomero/

Minder, Raphael. 2021. “La poesía de mi isla’: los guardianes del lenguaje silbado en las Islas Canarias”. The New York Times. https://www.nytimes.com/es/2021/02/18/espanol/silbo-gomero-canarias.html

UNESCO Intangible Cultural Heritage. 2022. “El Silbo Gomero, lenguaje silbado de la isla de La Gomera (Islas Canarias)”. UNESCO. https://ich.unesco.org/es/RL/el-silbo-gomero-lenguaje-silbado-de-la-isla-de-la-gomera-islas-canarias-00172


Amets Aurrekoetxea Vallejo. Alumna del doble grado en Relaciones Internacionales y Derecho de la Universidad de Deusto. www.linkedin.com/in/amets-aurrekoetxea-vallejo-453855254

*Imagen: UNESCO. Patrimonio Cultural Inmaterial. https://ich.unesco.org/es/RL/el-silbo-gomero-lenguaje-silbado-de-la-isla-de-la-gomera-islas-canarias-00172

No Hay Comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *