Lenguas minoritarias en España

Quizá no conozcas que, además de las lenguas oficiales y cooficiales que coexisten en España y en sus diferentes Comunidades Autónomas, también subsisten muchas otras lenguas, no reconocidas como tal, como idiomas cotidianos de muchos ciudadanos/as. Además del español o castellano, el valenciano, el euskera, el gallego, el aranés o el catalán cuya existencia es, a día de hoy, ampliamente conocida, el bable, la fala extremeña o el aragonés entre algunos otros ejemplos, también se utilizan y practican en algunos lugares del país. La principal diferencia entre estos dos grandes grupos radica en su reconocimiento, oficialidad y protección.

Según la Sentencia del Tribunal Constitucional 82/1986, de 26 de junio, “una lengua es oficial (…) cuando es reconocida por los poderes públicos como medio normal de comunicación en y entre ellos y en su relación con los sujetos privados, con plena validez y efectos jurídicos”. Precisamente, los derechos lingüísticos que venimos mencionando en los últimos posts se derivan de dicha oficialidad. Así, la oficialización de una lengua conlleva una mayor utilización de la misma por el “derecho de cualquier ciudadano/a a expresarse a y ser atendido/a en la lengua de su elección cuando se relaciona con los poderes públicos situados en el territorio de una Comunidad Autónoma plurilingüe y el derecho a conocer la propia lengua”. Además, sirve como medio de comunicación entre los nacionales de ese país. En consecuencia, la conversión de un idioma en lengua oficial normaliza su uso y fomenta su protección.

“La normalización y el apoyo oficial han favorecido el prestigio y el uso de lenguas como el catalán en Catalunya, el Pais Valencià o Baleares; el euskera en Euskadi y Navarra, o el gallego en Galicia”, explica el sociólogo y profesor en la universidad Rovira i Virgili de Tarragona Natxo Sorolla. Asimismo, añade Chabier Gimeno, miembro del Seminario Aragonés de Sociolingüística que “hay una amenaza seria para la supervivencia de las lenguas minoritarias en todo el Estado español” y además aclara que “no hay en Europa constancia de que ninguna lengua minoritaria haya sobrevivido”. Todo ello se debe a la “falta de protección oficial”.

Sin embargo, a pesar de no ser reconocidas como oficiales, ciertas Comunidades Autónomas han optado por otorgar al menos un mínimo nivel de protección a algunas de estas lenguas minoritarias, si bien inferior al resto. Ciertamente, algunos estatutos de autonomía y leyes de normalización lingüística han propiciado la incorporación de algunas de estas en la enseñanza.

Dicho lo anterior, valga este post para visibilizar algunas de las lenguas minoritarias españolas:

  • Aragonés: se trata de una lengua romance utilizada en la zona norte de la comunidad autónoma de Aragón.
  • Bable: otra de las lenguas romances. Conserva algo más de 150.000 hablantes en Asturias, León y Zamora.
  • Benasqués: dialecto romance de transición entre el aragonés y el catalán hablado en la provincia de Huesca.
  • ntabro: considerado desde el 2009 por la UNESCO como lengua minoritaria en peligro de desaparición. Es utilizada por aproximadamente 3.000 personas.
  • Eonaviego: cuenta con unos 45.000 hablantes.
  • Fala: lengua romance hablada por unas 10. 000 personas en el Valle de Jálama, al noroeste de la provincia de Cáceres.
  • Murciano: dialecto regional de la comunidad autónoma de Murcia.
  • Silbo gomero: es un idioma silbado basado en la comunicación no verbal. La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura incluyó el silbo gomero en la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad en 2009.
  • Tamazigh: lengua de origen bereber, que utilizan más de 40.000 melillenses.
  • Caló: variante romaní conservada por algunos miles de gitanos.

REFERENCIAS

Bayona, Eduardo. 2017. “Siete lenguas minoritarias agonizan en España por falta de protección”. Público. Disponible en: https://www.publico.es/sociedad/siete-lenguas-minoritarias-agonizan-espana-falta-proteccion.html#:~:text=El%20aragonés%2C%20el%20catalán%20de,cuarto%20de%20millón%20de%20ciudadanos

Fablans Zaragoza. 2017. “Siete lenguas minoritarias agonizan en España por falta de protección”. Disponible en: https://fablanszaragoza.blogspot.com/2017/11/siete-lenguas-minoritarias-agonizan-en.html?m=0

Flores González, Carlos. 2022. “Lenguas que se hablan en España”. Tatutrad traductores. Disponible en: https://tatutrad.net/lenguas-que-se-hablan-en-espana/

Moreno Corchete, Óscar. 2021. “La Protección Multinivel de las Lenguas Regionales en España”. Centro de Investigación para la Gobernanza Global. Disponible en: https://cigg-usal.es/la-proteccion-multinivel-de-las-lenguas-regionales-en-espana/


Amets Aurrekoetxea Vallejo. Alumna del doble grado en Relaciones Internacionales y Derecho de la Universidad de Deusto. www.linkedin.com/in/amets-aurrekoetxea-vallejo-453855254

*Foto: Imagen de starline en Freepik

No Hay Comentarios

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *